Inhalt: Was man von einer Sprache in der Schule lernt, ist eine Sache, was man wirklich spricht, eine andere. Für Reisende, die nicht nur verstanden werden möchten, sondern auch verstehen wollen, "was Sache ist", bieten die Slang-Titel der Kauderwelsch-Reihe Wörter, Sätze und Ausdrücke der Umgangssprache, die man täglich hört, aber vom Lehrer verschwiegen wurden und auch kaum im Wörterbuch zu finden sind. Der Versuch, die Grundkenntnisse des Oz-Talk zu erlernen, sollte für jeden Besucher des fünften Kontinents Voraussetzung für diesen Abstecher sein. Den Slang Australiens prägen natürlich die Aussies selbst, und die sind vom Naturell her eher deftig, ein wenig rauh (wie ihr Land), meist aber herzlich. Gesprochen wird nach dem Motto "nur so viel wie nötig, dafür so schnell wie möglich". Böse Zungen behaupten, Aussies müssten so schnell sprechen und dabei den Mund kaum aufmachen, um sich vor lästigen Fliegen zu schützen, die, sitzen sie erst einmal zwischen den Zähnen, dem Geschmack des Bieres abträglich sind. Werden dazu noch silbenweise Wörter verschluckt, die Reste aber mit unverständlichen Kunstwörtern vermischt, dann kann die Verständigung schon schwierig werden. Aber "no worries", um sich auf den Ernstfall vorzubereiten, dafür gibt es ja dieses Buch! Umfang: 161 S. zahlr. Ill. und graph. Darst. ISBN: 978-3-89416-371-6
Inhalt: Was man von einer Sprache in der Schule lernt, ist eine Sache, was man wirklich spricht, eine andere. Für Reisende, die nicht nur verstanden werden möchten, sondern auch verstehen wollen, "was Sache ist", bieten die Slang-Titel der Kauderwelsch-Reihe Wörter, Sätze und Ausdrücke der Umgangssprache, die man täglich hört, aber vom Lehrer verschwiegen wurden und auch kaum im Wörterbuch zu finden sind. Was nützt der beste Italienisch-Kurs ohne realitätsnahe, umgangssprachliche Ausdrücke?! Selbst mit perfekter Aussprache und "italienischem" Auftreten wird man Sie noch als Touristen oder Zugereisten erkennen, wenn Sie sich mit zwar grammatisch korrekter, aber "papierener" Ausdrucksweise zu Wort melden. Dem abzuhelfen, versucht dieser Kauderwelsch-Band. Er bringt auf ansprechende Weise die Alltags- und Umgangssprache Italiens näher und verzichtet dabei auch nicht auf weniger "gesellschaftsfähiges" Vokabular. Außerdem werden die italienischen Ausdrücke im Deutschen durch Formulierungen wiedergegeben, die ihnen im Sinn und Gefühlsgehalt am engsten entsprechen. Ein Buch für alle, die "richtig" Italienisch sprechen oder einem Gespräch in all seinen Feinheiten folgen wollen. Umfang: 113 S. zahlr. Ill. und graph. Darst. ISBN: 978-3-89416-300-6
Inhalt: Warum in die Fremdsprache schweifen, wo es doch auch in der eigenen soviel zu entdecken gibt? Mit Hilfe der Dialekt-Titel der Kauderwelsch-Reihe kann man den "Nachbarn" mal so richtig auf die Zunge schauen. Und wer bekäme beim Schmökern in den teils bildreichen oder ironischen, teils deftigen Ausdrücken und Formulierungen unserer Mitsprachler keine Lust auf mehr "anderes" Deutsch? "Anders" ist auch das Deutsch der Wiener. So kann man diesen Band entweder als unterhaltsame Lektüre verwenden, um gewisse sprachliche und außersprachliche Eigenheiten der Wiener besser verstehen zu lernen oder um tatsächlich im Alltag in Wien Erfolg zu haben. Selbstverständlich können Sie hier ein "Pfund Tomaten" bestellen. "Immer diese Ausländer" wird sich jedoch der Gemischtwarenhändler, der in Wirklichkeit ein "Greißler" ist, denken und Ihnen ein paar angefaulte Exemplare ganz unten in die Tasche schieben. Nach der Lektüre dieses Buches wissen Sie es: Sie müssen ein halbes Kilo "Paradeiser" verlangen! Das hier vorgestellte Wienerisch wird nicht nur von einer bestimmten Schicht gesprochen, genausowenig führt es zur Verarmung der Sprache und zur Reduktion der Formen - im Gegenteil: Für das Verb "tun" gibt es im Wienerischen allein sechs Möglichkeitsformen. Umfang: 113 S. zahlr. Ill. und graph. Darst. ISBN: 978-3-89416-269-6
Inhalt: Was man von einer Sprache in der Schule lernt, ist eine Sache, was man wirklich spricht, eine andere. Für Reisende, die nicht nur verstanden werden möchten, sondern auch verstehen wollen, "was Sache ist", bieten die Slang-Titel der Kauderwelsch-Reihe Wörter, Sätze und Ausdrücke der Umgangssprache, die man täglich hört, aber vom Lehrer verschwiegen wurden und auch kaum im Wörterbuch zu finden sind. Das Buch "Canadian Slang" richtet sich an all jene, die vorhaben, in Kanada ihren Urlaub zu verbringen, Kanada bereits besucht haben oder sonst irgendeine Affinität zu diesem wunderschönen Land haben. Es ist weniger ein Sprachlehrmittel als ein Hilfswerkzeug für das Verständnis der kanadischen Umgangssprache und ist darum v. a. für Reisende gedacht, die bereits gute Englischkenntnisse besitzen. Nach Themen geordnete Wörter und Redewendungen vereinfachen das Nachschlagen für den Leser und stellen neben regionalen und historischen Hinweisen den Großteil dieses Bandes dar. Da es aufgrund der Siedlungsgeschichte des zweitgrößten Landes der Erde schwierig ist, Eigenheiten im kanadischen Englisch aufzuzeigen, die für das ganze Land gelten, befindet sich auch ein Kapitel "regionale Besonderheiten" im Inhalt. Natürlich kann ein Sprechführer immer nur eine Auswahl an umgangssprachlichen Ausdrücken aufweisen, er enthält aber alle wesentlichen Bereiche des alltäglichen Lebens (auch Flüche - allerdings nicht zur Nachahmung empfohlen!) und ist somit unentbehrlich für jeden, der in Kanada nicht nur verstanden werden möchte, sondern auch verstehen will! Umfang: 129 S. ISBN: 978-3-89416-307-5
Inhalt: Was man von einer Sprache in der Schule lernt, ist eine Sache, was man wirklich spricht, eine andere. Für Reisende, die nicht nur verstanden werden möchten, sondern auch verstehen wollen, "was Sache ist", bieten die Slang-Titel der Kauderwelsch-Reihe Wörter, Sätze und Ausdrücke der Umgangssprache, die man täglich hört, aber vom Lehrer verschwiegen wurden und auch kaum im Wörterbuch zu finden sind. So wie der "American Slang"-Band der Kauderwelsch-Reihe in den amerikanischen Slang einführt, soll dieser Band einen kleinen Einblick in die britische Umgangssprache geben. Er richtet sich an alle England-Interessierten, die bereits über ein gewisses Maß an Sprachkenntnissen verfügen, aber nicht so regelmäßig Kontakt mit dem britischen Alltag haben, daß sie in den "Code" des Umgangsenglisch eingeweiht sind. Wenn man sich nämlich als Reisender auf englischen Boden begibt, merkt man schnell, daß es eine Vielzahl von Situationen gibt, in denen man der Konversation mit dem mühsam erlernten Schulenglisch nicht mehr folgen kann. "British Slang" versucht, dem abzuhelfen. Nach Themen geordnet werden typisch englische Ausdrücke und umgangssprachliche Phrasen erklärt und übersetzt. Auch Flüche und Schimpfwörter dürfen dabei nicht fehlen - wenn diese auch nicht zum Nachahmen empfohlen sind. Ein unverzichtbares Buch für jeden, der sich "richtig" auf englisch unterhalten und einem Gespräch mit all seinen Feinheiten folgen will! Umfang: 82 S. zahlr. Ill. und graph. Darst. ISBN: 978-3-89416-037-1
Programm Findus Internet-OPAC findus.pl V20.235/8 auf Server windhund2.findus-internet-opac.de,
letztes Datenbankupdate: 25.04.2024, 18:40 Uhr. 3.946 Zugriffe im April 2024. Insgesamt 509.461 Zugriffe seit Januar 2009
Mobil - Impressum - Datenschutz - CO2-Neutral